|
Центр
Лазарян Дпратун
предлагает высококачественные услуги по устному переводу для разнообразных мероприятий, таких как: деловые встречи, конференции, обучающие мероприятия и т.д.
Основными из видов устного перевода, являются последовательный и синхронный перевод.
Вид
последовательного перевода
присущ для официальных встреч, где перевод осуществляется вслед за каждым предложением или короткой речью, продолжительностью 1–5 минут. Данный вид применяется при судебных разбирательствах, малых конференциях, групповых обсуждениях, учебных курсах и семинарах.
Выполняются также переводы для частных встреч, каковыми являются встречи доверенных лиц, свидетельства, больничные посещения, интервью, телефонные переговоры, прослушивания.
Вид
синхронного перевода
, который чрезвычайно ответственный и обязующий, в основном применяется при многоязыковых встречах, где речь переводится с промежутком в 2-3 секунды. Такого рода переводческие услуги требуют слаженной работы 2-3 переводчиков в изолированных кабинах. Переводчики говорят посредством микрофонов, а участниками, не владеющие данным языком, слушают через наушники.
|